Today's New York Times has a piece about the demand for wedding barns and the troubles these venues can cause in once placid rural neighborhoods.
It's actually not a bad piece, but there's this sentence:
Grooms and brides say the barns are part of a cultural shift away from traditional weddings. At a typical barn wedding, formal china and glassware are out, in favor of carefully mismatched plates and Mason jars for sipping cocktails.
Why "Grooms and brides" rather than the alphabetical "brides and grooms"? Or, better yet "Couples"?
Beyond that, this article is not about Historians, Political Scientists or Sociologists getting married in barns, so WTF do the couples know about a "cultural shift"? Who are these people who have so much time that they can plan a big-barn wedding and proclaim on cultural shifts while presumably scouring histories of modern marriage along with Brides and Pinterest?
ETA2: The article might be referring to church weddings, but the next sentence (which I've now included) isn't about culture, but style. Apologies for forgetting to link the source material.
Question: When is a trend or vogue a cultural shift? Answer: When the NYTimes is taking too much heat for fake trend pieces.
Alternative acceptable answers:
—When a NYTimes writer gets invited to a barn wedding and decides to do part of his research at the reception.
—When a lot of middle class white people are doing it.
I won't go into whether having a haystack sofa in your wedding barn makes a wedding nontraditional. Frankly, have the wedding you want. I'll only really judge if you are going into crazy amounts of debt, doing environmentally damaging stuff, or creating some neo-Gilded Age horseshit dream evening & your marriage lasts under a year. Maybe it's not so much the setting, but the content that makes your wedding nontraditional.
Yeah, I don't know how I got from irritating prose to stupid proclamations on marriage, but there you are.
ETA: FlowerGirlXyloc41n3 called me out for rural stereotyping in this sentence: (placid except for the incessant sound of animals, farm equipment and drunk neighbors). To me this sentence represented my experience staying with family in the country, but I removed it because my experience could have been shaped by Green Acres. I'll keep it here in the interests of transparency.